Saturday, February 11, 2012 10:45 am
Montgomery Blair High School's Online Student Newspaper
Tags: print
Oct. 2, 2003

La experiencia Afro-Latina

by Ria Richardson, Page Editor
To read an English translation of this article, go here: The Afro-Latina experience

Entra la bodega donde hay mucha gente. Me siento nerviosa porque muchos de ellos están mirándome de manera rara. Voy a pagar y la cajera empieza a hablarme en inglés con mucha dificultad. Yo le contesto en español para que se le haga más fácil y la cara de la mujer cambia como si yo fuera un fantasma. No hay ninguna diferencia entre mí y las otras personas en el colmado que le causara intranquilidad excepto que soy una afro-latina.

Para mí, este tipo de incidente no es nada fuera de lo normal. Aunque hay millones de afro-latinos como yo, muchos tienen la incapacidad de comprender que alguien negro pueda ser latino también. Hay personas dentro de nuestra escuela que han tenido experiencias similares.
Los hispanos de color oscuro son descendientes de esclavos africanos que fueron traídos a Latinoamérica. Como somos hispanos y somos negros, pertenecemos a las dos culturas. “Yo puedo estar en las dos razas; en la negra y en la hispana," dice Leonel Caro, un dominicano del noveno grado. Podemos ser como Juelz Santana, un dominicano que canta hip-hop, ó si queremos podemos bailar salsa como el venezolano Oscar de León.

Por otro lado, algunos creen que ha surgido un problema de relaciones entre afro-americanos y afro-latinos. “He sentido que los africanos de aquí no me miran de la misma forma, no hay unidad," comentó María Yordan-Torres, una maestra afro-puertorriqueña de Blair. Por ejemplo, Luís Murillo, un afro-colombiano y ex - alcalde en Colombia, comentó: “Iban unos muchachos afro - americanos y me dijeron, ‘hey, un afro americano hablando español,’ y empezaron a reírse."

Javiela Evangelista, una dominicana haciendo su maestría en estudios latinoamericanos y afro-americanos piensa que, “Generalmente, los que han tenido poder han sido de herencia europea. Creo que es por eso que tratan de negar todo lo que es africano," dice Evangelista.

Existen causas para esta ignorancia . “ He dado cuenta que la gente de Centro América me miran rara, quizás porque no hay mucha presencia africana en sus países," comentó Tracey Davis, del grado once.

Otros piensan que la falta del conocimiento africano ha sido causada por la presencia de los EE.UU. en la región. Evangelista cree que los EE.UU. han creado esta mentalidad. Ella dio el ejemplo de que los EE.UU. invadieron la República Dominicana y le dio el poder al dictador del país, Rafael Trujillo, quien trató de “purificar" o “clarificar" la población dominicana. De esta manera, se creó una división entre la población, dice Evangelista.

Mucha gente no cree que tengo sangre latina. “Yo estaba muy sorprendida porque tú eres tan negra que me diste la impresión de ser de aquí," me dice la boliviana Andrea Sempertegui, del grado once.

Tampoco puedo ir a muchos lugares y hablar español sin sentirme incómoda. Una vez fuí a comprar boletos para ver al salsero Gilberto Santa Rosa. Finalmente nos llegé al frente de la línea y la trabajadora nunca me atendió y siguió con la gente detrás de mí, como si fuera invisible.

El problema de negar la presencia africana se ha agravado. En la República Dominicana, es muy evidente que la mayoría de la población tiene sangre negra pero muchos niegan su identidad africana. Fui a Santo Domingo y había gente más oscura que yo diciéndome que no podía ser dominicana porque soy tan negra.

Es una pena que algunos afro-latinos nieguen su identidad y sus raíces. Espero que se pueda abandonar los prejuicios para formar una comunidad latina más unida.


Discuss this Article

  • ret on December 31, 2003
    Bueno. good article. even though i can't read spanish.
  • la fresca chica on January 8, 2004
    bien, bien. me gusta mucho. muy interesante. me familia viven en la D.R. y Puerto Rico. Yo soy bodequa-bodena, cafe!
  • outraged on March 1, 2004
    why is there spanish on this site but no other foreign languages? this is ludicrous and blatant favoritism for a certain minority. it encourages ESOL kids to never learn english b/c they can get away with only knowing spanish.
  • ok? on March 6, 2004
    At least there is a Spanish section, second most spoken language in Blair and in America for that fact is Spanish so I think that its great that Silver Chips has started up with this Spanish section. In the future it would be nice to include other languages but Spanish articles are just a start.
  • clair on March 22, 2004
    if spanish is taking over, why would any spanish speaking person in this country need to learn english like all other immigrants who try to learn the language. In langly park, they look at you like an alien if you try to communicate in a store speaking english.
  • tif (View Email) on February 19, 2005 at 3:19 PM
    Spanish is fast becoming the national language. I think it's cool. One day we are going to wake up and english will be the minority language.
  • Raphaël (View Email) on January 7, 2007 at 4:42 PM
    Soy afrofrancés y he leido tu historia con mucho interés. Hace poco tiempo que he descubierto el racismo en America latina. Porque aqui, la gente se imagina que la poblacion suramericana està bien mezclada, que es mestiza. Nunca habia imaginado historias de racismo tan duras. Muchas gracias por haber contado tu experiencia.

    Pronto, voy a publicar en mi sitio internet una historia de racismo que se situa al siglo XVIII. Se trata de LE CHEVALIER DE SAINT GEORGES, un mestizo que era uno de los mejores mùsicos y el mejor esgrimidor de Europa en aquella época. Quizàs el mejor mùsico antes Mozart segun algunos. Pero Napoleon hizo todo para destruir sus obras para borrarle de la memoria de los franceses.

    Soy francés pero me gusta mucho la lengua espanola.
    www.raphael.afrikblog.com
Jump to first comment