Identificaciones de diferentes colores agarra la atención de la prensa


Oct. 18, 2006, midnight | By Ana Martinez | 14 years, 3 months ago

Periódicos, televisión y radios invaden a Blair


Escrito por Merlyn Deng, redactora jefa de la red, Alex Hyder, editor de opiniones editorial de la red y Payal Patnaik, redactora jefa de la red

Reporteros de varios programas de televisión vinieron a Blair esta tarde para entrevistar el director del colegio, el señor Phillip Gainous, el presidente del SGA Eric Hysen y varios estudiantes sobre las reglas de tarjetas de identificación después de un articulo escrito por el Washington Post  sobre los cambios en la política de este año, incluyendo la controversia sobre las cartas de identificaciones en categorías identificados sobre la controversia con la tarjetas de identificaciones en categorías identificadas por diferente colores. El señor Gainous fue sonríado hacia varios grupos de  reporteros de televisión y fue entrevistados sobre las nuevas normas de identificación el miércoles por la tarde.

Algunos reporteros llegaron a Blair y se comunicaron con la oficina principal por teléfono en la tarde. Reporteros de ABC, NBC y CBS llegaron al final del sexto periodo para hablar con el Sr. Gainous y Hysen. Después de arreglar una conferencia a las 2:30 p.m., los periodistas preguntaron las opiniones de los estudiantes que pasaban cerca a la cámara. El Sr. Gainous y Hysen aceptaron a los periodistas en el salón de teatro y contestaron sus preguntas hasta que se fueron a las 3 p.m. los periodistas del Associated Press y los de canal Uno llegaron al colegio a las 3:30 p.m. y entrevistaron a Sr. Gainous y Hysen fuera de la entrada principal.

El Washington Post también publico el articulo, "School Colors," en la sección del metro. El articulo, escrito por Daniel de Vise, reportero de educación, discute una variedad de quejas hechas por estudiantes contra la tarjeta de identificación, incluyendo comentarios puestos en el Silver Chip de la red, y que enfoca la implicación de la codificación de dicha identificación.

Bob Kur, huésped de la radio del Washington Post (1500 AM y 107.7 FM) también tuvo una entrevista con Hysen, PTSA co-presidente David Ottalini (vise-presidente) discutieron la policía educativa y sus consecuencias.

Las nuevas normas con el ID provocaron un gran revuelo y controversia entre los estudiantes. Silver Chips Online recibió aproximadamente 200 comentarios sobre el articulo sobre las nuevas normas de ID, y también mas que 500 votos sondeos en la red.

Con la nueva política, los estudiantes reciben identificación de diferentes colores de acuerdo con su academia, o en el caso de los duodécimos grado, ellos usan el color de su clase. Los estudiantes en los programas Magnet y CAP también reciben diferentes colores, porque son considerados en su propia academia.
Originalmente, identificaciones amarillas fueron distribuidas a estudiantes en el programa ESOL a finales de septiembre. Las reglas del programa fueron cambiadas para dar estos estudiantes identificaciones rojas para no proyectar una idea discriminatoria contra los estudiantes de ESOL El color rojo fue escogido porque fue designado para los profesores y estudiantes que no tenían una academia (excepto los del duodécimo grado). Por esta razón, los estudiantes que son nuevos a Blair, que no han seleccionado su academia, tienen identificaciones rojas.

Hysen expreso su desencanto con el reportero del periódico local sobre las nueva norma. El dijo, "yo creo que este problema de las normas fue sacado completamente fuera de proporción. Por su puesto, los estudiantes no les gustan la segregación de colores en las identificaciones, pero no es lo mismo que estar 'angustiados' ó 'creando un alboroto' como dicen los artículos".

Hysen dice que los Blazers y los que están preocupados con los diferentes colores deben poner un paso atrás para comprender todos los aspectos del tema. "Yo deseo que la comunidad entienda que no hay segregación ó discriminación como resultado de todo esto," el dice. El afirma, "yo tengo fe en la comunidad de Blair no exagere la situación y ponga la situación en perspectivo."

Cuando estudiantes salían del colegio el miércoles por la tarde, ellos encontraron a reporteros de la televisión esperándoles a fuera del colegio. Preguntaron a muchos los estudiantes de Blair cómo los afectó las nuevas normas y si piensan si el colegio va a estar más dividido con las identificaciones de diferentes colores.

Un editorial del Post, que va a ser publicado en el periódico mañana, también habla sobre el sistema de codificación. El editorial escribió que, "los oficiales del colegio actuaron con buenas intenciones, pero preocupa que personas con quien trabajan con jóvenes todos los días, no tuviesen idea sobre como esta nueva norma iba a ser recibida." Hysen mostró preocupación diciendo, "[el editorial] nada más separan la locura con la realidad. Deben de poner la situación en perspectiva, ciegamente asumen que actividades de discriminación ya han ocurrido por culpa de las identificaciones."

El cuenta que muchos de los problemas de segregación que impuso las tarjetas identificaciones fueron solucionados. "Sin contar los pequeños incidentes con los estudiantes de ESOL, que fueron corregidos, y problemas con los de novenos, que lo más probable es que no tiene nade que ver con las identificaciones. La discriminación y la segregación que menciona el editorial simplemente no han pasado." Hysen dice que el abuso contra los de noveno, que fue una discusión en el artículo del martes en el Post, ha sido un factor que se ha reducido desde el año pasado.

La normas sobre identificación fue revisado el martes por tarde y presentado a la reunión del PTSA esa noche. La revisión de la norma incluye el incremento de identificaciones temporales que los estudiantes reciben cada semestre, antes de los casos de disciplina con la administración. Detención los sábados, reuniones con los padres, y posiblemente suspensión continúa.




Ana Martinez. Ana Martinez is finally a senior. She was born in Nicaragua and is fluent in Spanish and in English. She enjoys playing soccer, hanging out with friends, and traveling. She hopes the Spanish Page will be a success. Hasta luego amigos. More »

Show comments


Comments

No comments.


Please ensure that all comments are mature and responsible; they will go through moderation.